-
1 horen
1 [met het gehoor waarnemen] hear♦voorbeelden:het is wel te horen dat je verkouden bent • you can hear that you've got a coldnu kun je het me vertellen, hij kan ons niet meer horen • you can tell me now, he is out of earshotzo mag ik het horen • that's what I like to hearzijn naam horen noemen • hear one's name mentionedik heb het alleen van horen zeggen • I only have it on hearsayik hoor het hem nog zeggen • I can still hear him saying itwij hoorden zingen/schreeuwen 〈enz.〉 • we heard singing/shouting 〈enz.〉zichzelf graag horen praten • like to hear oneself talkhij deed alsof hij het niet hoorde • he pretended not to hear (it)ik hoor je wel! • 〈 met betrekking tot schreeuwen〉 you don't need to shout!; 〈 met betrekking tot herhaling〉 I heard you the first timeik kon aan zijn stem horen dat hij zenuwachtig was • I could tell by his voice that he was nervousze kromp ineen bij het horen van zijn stem • she winced at the sound of his voice1 [geluiden kunnen waarnemen] hear2 [zijn plaats hebben] belong3 [gepast zijn] 〈zie voorbeelden 3〉4 [toebehoren] belong (to)♦voorbeelden:hij hoort slecht • he is hard of hearing〈 spreekwoord〉 wie niet horen wil, moet voelen • he who will not listen to advice must suffer for itwij horen hier niet • we don't belong herede kopjes horen hier • the cups go herebij elkaar horen • belong togetherhij hoort niet bij/tot de vlugsten • he's not one of the fastest3 dat hoor je te weten • you should/ought to know thatvoor wat hoort wat • you scratch my back and I'll scratch yoursze weet niet hoe het hoort • she doesn't know how to behaveje hoort niet te fluisteren in gezelschap • you shouldn't whisper in companydat hoort niet • it's not donedat hoort zo • that's how it should been zo hoort het ook • and that's how it should be tooze weten niet beter of het hoort zo • they don't know any betterdat is niet zoals het hoort • that's not good manners2 [in aanmerking nemen] listen (to)♦voorbeelden:laat eens iets van je horen • keep in touchlaat zijn vrouw het maar niet horen • don't let his wife (get to) know (about it)hij heeft niets van zich laten horen • he hasn't been in touchdat moet je dan nog jaren horen • you'll never hear the last/end of itik moet altijd horen dat ik vergeetachtig ben • I'm constantly being told that I'm forgetfulzij wil geen kwaad van hem horen • she won't hear a word said against himzij wil geen nee horen • she won't take no for an answerhij vertelde het aan iedereen die het maar horen wilde • he told it to anyone who would listenik wist niet wat ik hoorde • I could hardly believe my earstoevallig horen • overhearbij het horen van het nieuws • on hearing the newshij wilde er niets meer over horen • he didn't want to hear any more about itdaar heb ik nooit van gehoord • I've never heard of itdaarna hebben we niets meer van hem gehoord • that was the last we heard from himu hoort nog van ons • 〈 neutraal〉 you'll be hearing from us; 〈 als bedreiging〉 you've not heard the last of thisdaar hoor je nog meer van • you've not heard the last of thisik hoor niets dan goeds van hem • I've heard nothing but good of himnou hoor je het ook eens van een ander • so I'm not the only one who says sodat hoor ik voor het eerst • that's the first I've heard of itzo te horen gaat het goed met hem • it sounds like he's doing wellik hoor het nog wel • let me know (about it)moet je horen wie het zegt! • 〈 ironisch〉 look who's talking!moet je hem horen!, hoor hem! • (just) listen to him!als je hem hoort zou je denken dat • (from) the way he talks you'd think thathoor eens • listen, (I) say -
2 hören
hören vt слы́шать; слу́шатьwie ich's gehört habe как я слы́шал, с чужи́х словman hört слы́шноhört!, hört! слу́шайте!, слу́шайте! (ре́плики с ме́ста)scharf hören име́ть о́стрый слухschwer [schlecht] hören быть туги́м на у́хоhöre ich recht? разг. да что вы говори́те?!, возмо́жно ли э́то?!etw. für sicher gehört haben узна́ть что-л. как достове́рноеVorlesungen hören слу́шать [посеща́ть] ле́кцииich habe sie singen hören я слы́шал, как она́ пе́лаich habe sagen hören, dass... я слы́шал, что...etw. zu hören bekommen услы́шать что-л.man bekommt zu hören мо́жно услы́шатьj-m etw. zu hören geben довести́ что-л. до чьего́-л. све́денияkönnen Sie nicht hören?! груб. что вы огло́хли?!nicht hören wollen пропуска́ть ми́мо уше́йlaß hören! расскажи́-ка!er läßt nichts von sich hören o нём ни слу́ху ни ду́ху, о нём ничего́ не слы́шно, он ничего́ не даё́т знать о себе́das hört sich gut (an) э́то хорошо́ звучи́т, э́то прия́тно слы́шатьdas läßt sich hören э́то хорошо́ ска́зано; об э́том мо́жно поговори́ть; э́то прие́млемо, э́то неду́рноhören vt слу́шать, слу́шаться; вы́слушать (кого́-л., чьё-л. мне́ние)wer nicht hören will, muß fühlen посл. кого́ сло́во не доймё́т, того́ па́лка прошибё́т -
3 hören
hören♦voorbeelden:2 auf jemanden hören • naar iemand, iemands raad luisterender Hund hört auf den Namen … • de hond luistert naar de naam …auf einen Rat hören • een raad ter harte nemen〈 spreekwoord〉 wer nicht hören will, muss fühlen • wie niet horen wil, moet voelenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:Zeugen hören • getuigen (aan)horenbei Prof. X hören • de colleges van prof. X volgenhört, hört! • moet je horen!, nou, nou! -
4 hören
hören, I) Gehörsinn haben: audire. – scharf, gut h., acuti auditus esse; sollertis auditus esse (vom Fuchs): jmd. hört und sieht noch gut, alci aurium oculorumque vigor est integer (z.B. post septimum et septuagesimum annum): nicht gut h., auribus non satis competere: deutlicher, besser h. (als andere), liquidius audire: schwer, schlecht h., gravius audire; surdastrum esse (etwas taub sein): auf dem rechten Ohre schwer h., dextrā aure surdiorem esse: gar nicht h., sensu audiendi carere; auditus alci negatus est: gar nicht mehr hören, usum aurium amisisse. – vor Furcht nicht h., timor auribus officit: vor Furcht fast gar nicht sehen u. hören, prae metu neque oculis neque auribus satis competere.
II) den Sinn des Gehörs auf etwas richten: audire. – auscultare (zuhorchen, mit anhören). – auf etwas h., alqd audire, alci rei indulgere (einer Sache sich hingeben, für etwas geneigt sein, z.B. odio: u. precibus alcis): auf etwas nicht h., surdum esse alci rei od. ad alqd. surdae sunt aures alcis ad alqd (gegen etw. taub sein = etw. nicht hören, nicht erhören wollen, z.B. surdi votis di sunt). – auf jmd. h., alci aures dare (ihm aufmerksam zuhören); audire alqm. auscultare alci (auf jmd. hören u. seinem Rat, seiner Warnung folgen); alci patefacere aures (jmdm. sein Ohr öffnen, z.B. assentatoribus): auf jmd. nicht h., alci surdum esse (gegen jmd. taub sein, z.B. suadenti, auf den Vorstellenden = auf Vorstellungen). – Sprichw., wer nicht hört, muß fühlen, ipsā re corrigitur, qui verba contemnit, od. (in der Anrede an jmd.) ipsā re corrigeris, quoniam verba contemnis (s. Sall. Cat. 52, 35).
III) mit dem Gehör auffassen; dann übh. vernehmen, erfahren: audire (im allg., auch erhören). – exaudire (von fern her u. deutlich hören; prägn. auch = erhören, z.B. quae dirae brevi ab omnibus dis exauditae). – inaudire (heimlich, unter der Hand etwas hören). – auscultare alqd od. alci rei (einer Sache zuhören, heimlich u. öffentlich, z.B. omnia istaec ab ostio). – percipere (genau auffassen, deutlich hören, vom Gehör selbst; dann = deutlich vernehmen vermiteist des Gehörs, v. Menschen). – accipere (durch das Gehör in den Geist aufnehmen, vernehmen, erfahren, in Erfahrung bringen, die Nachricht von etwas [mündlich oder durch Überlieferung] erhalten). – excipere, von jmd., ex alqo (sowohl »etwas aufschnappen«, was man eigentlich nicht hören soll, z.B. sermonem eorum: als auch = etwas mit besonderem Interesse vernehmen, von jmd. hören, z.B. alcis laudes avidissimis auribus: u. verba ea ex Afro [1360] Domitio excepisse). – comperire (genaue Nachricht von od. über etwas erhalten, mit Sicherheit, genau erfahren, bes. durch mündliche Nachricht). – ich höre gewöhnlich sagen, vulgo audio dici: ich hörte ihn sagen, audivi eum dicentem od. cum diceret: ich höre dich kommen, audio te venientem (ich höre deine Tritte), ich höre dich gern loben, audio libenter te laudatum. – so wie (soviel) ich (sagen) höre, quantum audio: so wie ich gehört habe, quod nos quidem audierimus: ich möchte wohl h., weshalb etc., volo audire, quid sit, propter quod etc.: sie glaubten nicht recht gehört zu haben, velut non audisse se quae audierant crediderunt: das oder davon habe ich nie gehört, id nobis inauditum est: man kann vor Lärm oder Geräusch nichts h., fremitus od. strepitus aurium usum intercipit: man konntenicht einmal mehr etwas h., ne aurium quidem usus supererat. – etw. gern h., alqd haud sane iniquo animo audire; alqā re delectari (sich an etw. ergötzen, z.B. vocum sonis): etwas nicht gern h., alqd parum gratum est auribus; alqd abhorret ab auribus alcis (es sagt etwas den Ohren jmds. nicht zu): ich höre nicht gern von etwas erzählen, aures a commemoratione alcis rei abhorrent. – von etwas hören (Kunde bekommen), venit od. pervenit alqd ad aures meas, inaudire alqd (unter der Hand): nicht das Geringste von etwas h., ne tenuissimam quidem auditionem accipere de alqa re: gern von etwas h., alcis rei auditione duci. – von jmd. etwas h., alqd ab od. ex alqo audire, accipere, cognoscere (durch jmd. erfahren); alqd de alqo audire, accipere (etwas über jmd. erfahren). – etw. hören lassen, edere (von sich geben, z.B. sonum); mittere. emittere (aus dem Munde gehen lassen, z.B. einen Laut, vocem): excĭdit alci alqd (es entfällt etwas jmds. Munde, z.B. non vox parum fortis excĭdit ei). – sich hören lassen, audiri. exaudiri (übh. gehört werden, exand. von fern, von Pers. und Dingen); increpare (verlauten, von Dingen); loqui. dicere (sprechen, reden, von Pers.); canere (singen, von Pers.; ertönen, von Instrumenten etc., z.B. classicum canit); cantare, auf etwas, alqā re (auf etwas spielen, z.B. tibiis); non displicere (bildl., nicht mißfallen, v. Dingen). – die letzten Silben nicht h. lassen, extremas syllabas non perferre. – etwas von sich hören lassen, de rebus suis alqm facere certiorem: er läßt nichts von sich h., de eo nihil audiebamus (wir haben nichts über ihn gehört); silentium est de eo (es herrscht Schweigen über ihn, er ist wie verschollen); litterae eius conticescunt (er schreibt nicht). – von etw. nichts hören wollen, alqd auribus non admittere od. alcis aures clausae sunt ad alqd (jmds. Ohren sind verschlossen für etc.); abnuere, recusare alqd od. de alqa re (etwas ablehnen, von etwas nichts wissen wollen): davon will ich nichts h., non od. nihil audio.
In weit. Bed. ist jmd. hören, a) = zuhören: audire alqm. – auscultare alci (zuhorchen, z.B. nur zu gern, nimis libenter). – alci operam dare (jmdm. als Zuhörer, Schüler [1361] seine Aufmerksamkeit schenken). – b) anhören: audire. – jmd. (jmds. Verteidigung) h., causae probandae veniam alci dare: nicht (mit seiner Verteidigung) gehört werden, causae probandae veniam non impetrare: jmd., ohne ihn zu hören, verdammen, alqm causā indictā condemnare. – das läßt sich h., audio.
-
5 horen
1 [algemeen] entendre2 [luisteren naar; in aanmerking nemen] écouter♦voorbeelden:muziek horen • entendre de la musiquede Raad van State horen • consulter le Conseil d'Etathet is wel te horen dat je verkouden bent • on entend bien que tu es enrhumélaat eens iets van je horen • donne-nous de temps en temps de tes nouvelleszo mag ik het horen! • voilà qui est parler!ik heb het alleen van horen zeggen • je ne le sais que par ouï-direik hoor nog wel eens wat • parfois j'apprends encore qc.u hoort nog van ons • nous vous écrirons, nous reprendrons contact avec vousdaar heb ik nooit van gehoord • je n'ai jamais entendu parler de cela〈 spreekwoord〉 wie niet horen wil, moet voelen • vous l'avez voulu, George Dandin2 moet je horen! • écoute!zichzelf graag horen praten • s'écouter parlerhoor hem! • écoute-moi ça!1 [geluiden kunnen waarnemen] entendre2 [zijn plaats hebben; toebehoren] appartenir (à)3 [gepast zijn] convenir♦voorbeelden:dit huis hoort aan mijn vader • cette maison appartient à mon pèredit deksel hoort bij die pot • ce couvercle va avec ce potergens bij horen • appartenir à qc.hij hoort tot de genodigden • il fait partie des invitésvoor wat hoort wat • donnant donnantje hoort niet te fluisteren in gezelschap • ce n'est pas bien de chuchoter en publicdat hoort zo • c'est ce qui se fait -
6 hören
'hören ( vernehmen) <u>slyšet; ( gehorchen) poslouchat <- slechnout>; ( anhören, zuhören) a naslouchat; ( erfahren) do(z)vídat <- (z)vědět>;et von jemandem hören slyšet co od k-o;nicht hören wollen fam nechtít poslechnout;jemanden kommen hören <u>slyšet k-o přicházet;auf den Namen X hören (heißen) slyšet na jméno X;das lässt sich hören! to zní pěkně!, to je něco!;ich habe ihn sagen hören, dass … slyšel jsem ho říkat, že …;dabei vergeht einem Hören und Sehen fam přechází k-u zrak i sluch;Sie werden (noch) von mir hören! (ještě) o mně uslyšíte!;(na) hör mal! fam poslyš! -
7 hören
hören ['hø:rən]I vi, vt1) ( allgemein) işitmek, duymak;hör mal, ... dinle,...;er hört gut/schlecht kulakları iyi duyar/duymaz;wie ich höre, sind Sie auch eingeladen duyduğuma göre siz de davetliymişsiniz2) (zu\hören, hin\hören) dinlemek;Radio \hören radyo dinlemek;eine Vorlesung \hören konferans dinlemek3) ( erfahren) duymak;du hast lange nichts mehr von dir \hören lassen çoktan beri senden ses seda çıkmadı;der Hund hört auf den Namen Bello köpek, Bello adını duydu mu gelir;wenn du auf mich gehört hättest beni dinleseydin -
8 hören
hören <h> işitmek, duymak; (anhören) dinlemek; Radio, Musik dinlemek; gehorchen (söz) dinlemek;er hört schwer ağır işitiyor;hören auf A -in sözünü dinlemek;ich lasse von mir hören ben sana/size haber veririm;von jemandem hören b-nden haber almak;sie will nichts davon hören bunun lafını duymak bile istemiyor;hör(t) mal! dinle(yin) hele! erklärend bak(ın)!; -
9 Hören
1. слух; es verging ihm Hören und Sehen он опе́шил; у него́ голова́ кру́гом пошла́;2. слу́шание; im vollen Hören преврати́вшись в слух; разве́сив у́ши (неодобр.) -
10 Hören [2]
Hören, das, auditio. – auditus (das Vermögen zu hören, das Gehör).
-
11 Horen
-
12 hören
-
13 hören
hören, Sachverständigen
to call in (consult) an expert. -
14 Hören bei aufgelegtem Hörer
Hören n bei aufgelegtem Hörer NRT on-hook listening (bei Apparaten mit automatischem Anrufbeantworter und Lautsprecher)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Hören bei aufgelegtem Hörer
-
15 horen en zien vergaat je erbij
-
16 horen en zien vergaat je erbij
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > horen en zien vergaat je erbij
-
17 hören
I vt/i1. hear; (zufällig mit anhören) overhear; gut hören have good ears ( oder hearing); schwer oder schlecht hören be slightly deaf, be hard of hearing; ich hör dich so schlecht I can’t hear you very well; du hörst wohl schlecht? iro. are you (going) deaf?; ich glaub, ich hör nicht recht! umg. did I hear (you) right?, say that again; das lässt sich hören! that doesn’t sound too bad at all; jemanden kommen / lachen hören hear s.o. coming / laughing; er hört sich gerne reden he likes the sound of his own voice; ich habe sagen hören I’ve heard it said; ihm verging Hören und Sehen ( dabei) umg. he almost passed out; ..., dass dir Hören und Sehen vergeht umg. drohend:... that you’ll wish you were never born; ich hörte an Ihrer Stimme, dass etwas faul war I could tell by her voice that something fishy was going on2. (zuhören) listen; Radio hören listen to the radio; das machst du nie wieder, hörst du? do you hear?; hör mal! listen, bes. Am. listen up!; na hör mal, so geht das aber nicht! now listen here, now just a minute; hört, hört! Zwischenruf: well, well!; man höre und staune would you believe it; beim Hören des Vortrags while listening to the lecture3. (erfahren) hear ( von of oder about); ich hab’s von ihr gehört I heard it from her, she told me; ich habe von ihm gehört (kenne den Namen) I’ve heard of him; (habe einen Brief etc. bekommen) I’ve heard from him; ich habe schon viel von ihm gehört I’ve heard a lot about him; man hörte nie mehr etwas von ihm he was never heard of again; ich habe gehört, dass... they say (that)...; wie ich höre, ist sie krank I hear she’s ill; soviel ich gehört habe as far as I’ve heard; nach allem, was ich höre from what I’ve heard; das ist das Erste, was ich höre that’s the first I’ve heard of it; nie gehört! never heard of it etc.!; was muss ich da hören? what’s this you’re ( oder they’re etc.) telling me?; ich will davon nichts hören I don’t want to hear about it; das will ich nicht gehört haben! I’ll pretend I didn’t hear that!; er hat nichts von sich hören lassen he hasn’t written ( oder phoned), we etc. haven’t heard from him at all; lasst mal von euch hören keep in touch; ich lasse von mir hören I’ll let you know; Sie werden noch von mir hören! drohend: you haven’t heard the last of this!II v/t2. UNIV.: bei Professor B. Geschichte hören go to Professor B’s history lectures; Geographie und Politologie hören go to ( oder attend) lectures in geography and political scienceIII v/i1. hören auf (+ Akk) listen to; auf den Namen... hören answer to the name of...; nicht auf jemandes Flehen hören not heed s.o.’s pleas2. umg. (gehorchen) obey, listen; alles hört auf mein Kommando! I am in command!; (was ich sage, wird gemacht) you will all do what I say!; willst du wohl hören? will you please do as you’re told!; wer nicht hören will, muss fühlen Sprichw. that’s what you get for not listening; Ohr* * *das Hörenhearing* * *Hö|rennt -s, no plhearing; (= Radiohören) listeninges verging ihm Hö́ren und Sehen — he didn't know whether he was coming or going (inf)
er fuhr so schnell, dass mir Hö́ren und Sehen verging — he drove so fast I almost passed out
* * *1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) hear2) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) hear3) ((with to) to follow the advice of: If she'd listened to me, she wouldn't have got into trouble.) listen* * *Hö·ren<-s>[ˈhø:rən]3.▶ ..., dass jdm \Hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is* * *1.transitives Verb1) hearjemanden kommen/sprechen hören — hear somebody coming/speaking
ich höre nichts — I can't hear anything; s. auch Gras
2) (anhören) listen to, hear <programme, broadcast, performance, etc.>; hear <singer, musician>den Angeklagten/Zeugen hören — hear the accused/witness
3) (erfahren) hearich habe gehört, dass — I hear that
von jemandem etwas zu hören bekommen od. (ugs.) kriegen — get a good talking-to from somebody (coll.)
4) (erkennen)2.an etwas (Dat.) hören, daß... — hear or tell by something that...
intransitives Verb1) hearschlecht hören — have bad hearing; be hard of hearing
2) (aufmerksam verfolgen)auf etwas (Akk.) hören — listen to something
3) (zuhören) listenhörst du! — listen [here]!
man höre und staune — would you believe it!; wonders will never cease (iron.)
hör mal!/hören Sie mal! — listen [here]!
4)auf jemanden/jemandes Rat hören — listen to or heed somebody/somebody's advice
auf den Namen Monika hören — answer to the name [of] Monika
alles hört auf mein Kommando! — (Milit.) I'm taking command; (scherzh.) everyone do as I say
5) (Kenntnis erhalten)von jemandem/etwas hören — hear of somebody/something
von jemandem hören — (Nachricht bekommen) hear from somebody
Sie hören noch von mir — you'll be hearing from me again; you haven't heard the last of this
6) (ugs.): (gehorchen) do as one is toldwer nicht hören will, muss fühlen — (Spr.) if you don't do as you're told, you'll suffer for it
* * *A. v/t & v/i1. hear; (zufällig mit anhören) overhear;schlecht hören be slightly deaf, be hard of hearing;ich hör dich so schlecht I can’t hear you very well;du hörst wohl schlecht? iron are you (going) deaf?;ich glaub, ich hör nicht recht! umg did I hear (you) right?, say that again;das lässt sich hören! that doesn’t sound too bad at all;jemanden kommen/lachen hören hear sb coming/laughing;er hört sich gern[e] reden he likes the sound of his own voice;ich habe sagen hören I’ve heard it said;ihm verging Hören und Sehen (dabei) umg he almost passed out;ich hörte an Ihrer Stimme, dass etwas faul war I could tell by her voice that something fishy was going on2. (zuhören) listen;Radio hören listen to the radio; das machst du nie wieder,hörst du? do you hear?;hör mal! listen, besonders US listen up!;na hör mal, so geht das aber nicht! now listen here, now just a minute;hört, hört! Zwischenruf: well, well!;man höre und staune would you believe it;beim Hören des Vortrags while listening to the lecture3. (erfahren) hear (ich hab’s von ihr gehört I heard it from her, she told me;ich habe von ihm gehört (kenne den Namen) I’ve heard of him; (habe einen Brief etc bekommen) I’ve heard from him;ich habe schon viel von ihm gehört I’ve heard a lot about him;man hörte nie mehr etwas von ihm he was never heard of again;ich habe gehört, dass … they say (that) …;wie ich höre, ist sie krank I hear she’s ill;soviel ich gehört habe as far as I’ve heard;nach allem, was ich höre from what I’ve heard;das ist das Erste, was ich höre that’s the first I’ve heard of it;nie gehört! never heard of it etc!;ich will davon nichts hören I don’t want to hear about it;das will ich nicht gehört haben! I’ll pretend I didn’t hear that!;er hat nichts von sich hören lassen he hasn’t written ( oder phoned), we etc haven’t heard from him at all;lasst mal von euch hören keep in touch;ich lasse von mir hören I’ll let you know;Sie werden noch von mir hören! drohend: you haven’t heard the last of this!B. v/t1. (anhören) (Beschuldigten, Zeugen etc) hear;die Beichte hören hear confession2. UNIV:bei Professor B. Geschichte hören go to Professor B’s history lectures;Geografie und Politologie hören go to ( oder attend) lectures in geography and political scienceC. v/i1.hören auf (+akk) listen to;auf den Namen … hören answer to the name of …;nicht auf jemandes Flehen hören not heed sb’s pleas2. umg (gehorchen) obey, listen;alles hört auf mein Kommando! I am in command!; (was ich sage, wird gemacht) you will all do what I say!;willst du wohl hören? will you please do as you’re told!;* * *1.transitives Verb1) hearjemanden kommen/sprechen hören — hear somebody coming/speaking
ich höre nichts — I can't hear anything; s. auch Gras
2) (anhören) listen to, hear <programme, broadcast, performance, etc.>; hear <singer, musician>den Angeklagten/Zeugen hören — hear the accused/witness
3) (erfahren) hearich habe gehört, dass — I hear that
er lässt nichts von sich hören — I/we etc. haven't heard from him
von jemandem etwas zu hören bekommen od. (ugs.) kriegen — get a good talking-to from somebody (coll.)
4) (erkennen)2.an etwas (Dat.) hören, daß... — hear or tell by something that...
intransitives Verb1) hearschlecht hören — have bad hearing; be hard of hearing
auf etwas (Akk.) hören — listen to something
3) (zuhören) listenhörst du! — listen [here]!
man höre und staune — would you believe it!; wonders will never cease (iron.)
hör mal!/hören Sie mal! — listen [here]!
4)auf jemanden/jemandes Rat hören — listen to or heed somebody/somebody's advice
auf den Namen Monika hören — answer to the name [of] Monika
alles hört auf mein Kommando! — (Milit.) I'm taking command; (scherzh.) everyone do as I say
von jemandem/etwas hören — hear of somebody/something
von jemandem hören — (Nachricht bekommen) hear from somebody
Sie hören noch von mir — you'll be hearing from me again; you haven't heard the last of this
6) (ugs.): (gehorchen) do as one is toldwer nicht hören will, muss fühlen — (Spr.) if you don't do as you're told, you'll suffer for it
* * *v.to hear v.(§ p.,p.p.: heard)to listen v. -
18 Hören
hö·ren1. hö·ren [ʼhø:rən]vt1) ( mit dem Gehör vernehmen)jdn/etw \Hören to hear sb/sth;jdn etw tun \Hören to hear sb doing sth;ich habe dich ja gar nicht kommen \Hören! I didn't hear you coming at all;etw tun \Hören to hear sth being done;ich habe es sagen \Hören I've heard it said;sich gern reden \Hören to like the sound of one's own voice ( iron), to like to hear oneself talking ( iron)etw \Hören müssen, etw zu \Hören bekommen to [get to] hear about sth;was bekomme ich da zu \Hören? what are you telling me!;nichts gehört haben wollen ( fam) to pretend not to have heard anything;das ist geheim, ich will nichts gehört haben! that's confidential, I'll pretend I didn't hear that!;etwas nicht gehört haben wollen to ignore sth;das will ich nicht gehört haben! I'll ignore that comment;sie behauptete, [von] nichts gehört zu haben she maintained that she didn't hear anything;nie gehört! ( fam) never heard of him/her/it etc.!;gehört werden wollen to want to be heard;nichts [davon] \Hören wollen to not want to hear anything [about it];ich will nichts davon \Hören! I don't want to hear anything about it;\Hören Sie mich [noch]?/ können Sie mich [noch] \Hören? are you [still] able to hear me?;ich höre Sie nicht [gut] I can't understand [or hear] you [very well]2) (an\Hören)etw \Hören to listen to sth;einen Vortrag \Hören to hear a lectureetw \Hören to get sth;Radio Luxemburg/ausländische Stationen \Hören to tune into Radio Luxemburg/to listen in to foreign stationsschon an deinem Tonfall kann ich \Hören, dass du nicht die Wahrheit sagst! I can tell from the tone of your voice that you're lying5) ( erfahren)etw [über jdn/etw] \Hören to hear sth [about sb/sth];so etwas habe ich ja noch nie gehört! I've never heard anything like that before;..., wie ich höre I hear...;wie man hört,..., wie zu \Hören ist,... I/we hear...;soviel man hört,... word has it...;der neue Nachbar soll Arzt sein, soviel man hört our new neighbour is said to be a doctor, by all accountsWENDUNGEN:etwas [von jdm] zu \Hören bekommen [ o fam kriegen] to get a rollicking [from sb] ( Brit) ( fam), to get chewed out [by sb] ( Brit) ( fam)ich kann das nicht mehr \Hören! I'm fed up with it!;etwas/nichts von sich \Hören lassen to get/to not get in touch;hat sie in letzter Zeit mal was von sich \Hören lassen? has she been in touch recently?;180.000 p.a.? hm, das lässt sich \Hören 180,000 p.a.? hm, that sounds good;das lässt sich schon eher \Hören! that's a bit more like it!vi1) (zu\Hören) to listen;jetzt hör doch endlich! just listen will you!;hör mal!;\Hören Sie mal! listen [up ( fam) ]!2) ( vernehmen)\Hören, was/wie... to hear what/how...;\Hören, dass jd etw tut to hear sb doing sth;gut/schlecht \Hören to have good/poor hearing3) ( erfahren)\Hören, dass... to hear [that]...;4) ( gehorchen) to listen;ich sagte, herkommen! kannst du nicht \Hören? I said come here! can't you do as you're told?auf jdn/etw \Hören to listen to sb/sth;auf dich hört er! he listens to you!6) ( jds Worte befolgen)WENDUNGEN:wer nicht \Hören will, muss fühlen ( ühlen) if he/she/you etc. won't listen, he/she/you must suffer the consequences;hört, hört! hear! hear!;lass von dir/lassen Sie von sich \Hören! keep in touch!;von sich \Hören lassen to be in touch;ich lasse jedenfalls von mir \Hören I'll be in touch anyway;man höre und staune! would you believe it!;Sie werden [noch] von mir \Hören! you'll be hearing from me!2. Hö·ren <-s> [ʼhø:rən] nt2) (das An\Hören) listening no pl, no artWENDUNGEN:..., dass jdm \Hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is -
19 hören
hö·ren1. hö·ren [ʼhø:rən]vt1) ( mit dem Gehör vernehmen)jdn/etw \hören to hear sb/sth;jdn etw tun \hören to hear sb doing sth;ich habe dich ja gar nicht kommen \hören! I didn't hear you coming at all;etw tun \hören to hear sth being done;ich habe es sagen \hören I've heard it said;sich gern reden \hören to like the sound of one's own voice ( iron), to like to hear oneself talking ( iron)etw \hören müssen, etw zu \hören bekommen to [get to] hear about sth;was bekomme ich da zu \hören? what are you telling me!;nichts gehört haben wollen ( fam) to pretend not to have heard anything;das ist geheim, ich will nichts gehört haben! that's confidential, I'll pretend I didn't hear that!;etwas nicht gehört haben wollen to ignore sth;das will ich nicht gehört haben! I'll ignore that comment;sie behauptete, [von] nichts gehört zu haben she maintained that she didn't hear anything;nie gehört! ( fam) never heard of him/her/it etc.!;gehört werden wollen to want to be heard;nichts [davon] \hören wollen to not want to hear anything [about it];ich will nichts davon \hören! I don't want to hear anything about it;\hören Sie mich [noch]?/ können Sie mich [noch] \hören? are you [still] able to hear me?;ich höre Sie nicht [gut] I can't understand [or hear] you [very well]2) (an\hören)etw \hören to listen to sth;einen Vortrag \hören to hear a lectureetw \hören to get sth;Radio Luxemburg/ausländische Stationen \hören to tune into Radio Luxemburg/to listen in to foreign stationsschon an deinem Tonfall kann ich \hören, dass du nicht die Wahrheit sagst! I can tell from the tone of your voice that you're lying5) ( erfahren)etw [über jdn/etw] \hören to hear sth [about sb/sth];so etwas habe ich ja noch nie gehört! I've never heard anything like that before;..., wie ich höre I hear...;wie man hört,..., wie zu \hören ist,... I/we hear...;soviel man hört,... word has it...;der neue Nachbar soll Arzt sein, soviel man hört our new neighbour is said to be a doctor, by all accountsWENDUNGEN:etwas [von jdm] zu \hören bekommen [ o fam kriegen] to get a rollicking [from sb] ( Brit) ( fam), to get chewed out [by sb] ( Brit) ( fam)ich kann das nicht mehr \hören! I'm fed up with it!;etwas/nichts von sich \hören lassen to get/to not get in touch;hat sie in letzter Zeit mal was von sich \hören lassen? has she been in touch recently?;180.000 p.a.? hm, das lässt sich \hören 180,000 p.a.? hm, that sounds good;das lässt sich schon eher \hören! that's a bit more like it!vi1) (zu\hören) to listen;jetzt hör doch endlich! just listen will you!;hör mal!;\hören Sie mal! listen [up ( fam) ]!2) ( vernehmen)\hören, was/wie... to hear what/how...;\hören, dass jd etw tut to hear sb doing sth;gut/schlecht \hören to have good/poor hearing3) ( erfahren)\hören, dass... to hear [that]...;4) ( gehorchen) to listen;ich sagte, herkommen! kannst du nicht \hören? I said come here! can't you do as you're told?auf jdn/etw \hören to listen to sb/sth;auf dich hört er! he listens to you!6) ( jds Worte befolgen)WENDUNGEN:wer nicht \hören will, muss fühlen ( ühlen) if he/she/you etc. won't listen, he/she/you must suffer the consequences;hört, hört! hear! hear!;lass von dir/lassen Sie von sich \hören! keep in touch!;von sich \hören lassen to be in touch;ich lasse jedenfalls von mir \hören I'll be in touch anyway;man höre und staune! would you believe it!;Sie werden [noch] von mir \hören! you'll be hearing from me!2. Hö·ren <-s> [ʼhø:rən] nt2) (das An\hören) listening no pl, no artWENDUNGEN:..., dass jdm \hören und Sehen vergeht that sb doesn't/won't know what day it is -
20 hören
1) (jdn./etw. [von jdm./etw.]) mit Gehör wahrnehmen слы́шать у- [umg (ohne Präs) auch слыха́ть] (кого́-н./что-н. [о ком-н./чём-н.]). hörend unterscheiden, deutlich hören расслы́шать pf. zu hören sein слы́шаться по-, быть слы́шным. an etw. hören heraushören понима́ть поня́ть по чему́-н. etw. ist zu hören umg auch слыха́ть что-н. A. von jdm./etw. viel gehört haben auch быть наслы́шанным <наслы́шаться pf im Prät> о ком-н. чём-н. höre ich recht? я ве́рно расслы́шал ? das ist das erste, was ich höre пе́рвый раз (тако́е) слы́шу. haben Sie schon (die Neuigkeit) gehört? слы́шали [слыха́ли] но́вости ? hörst du! in Drohungen, Ermahnungen слы́шишь ! тебе́ говоря́т ! tue, was man dir sagt, hörst du! де́лай, что тебе́ говоря́т, слы́шишь ! können Sie nicht hören? вы что, не слы́шите ? Sie werden noch von mir hören! вы ещё обо мне услы́шите ! | durchs offene Fenster hören слы́шать /- в откры́тое окно́. er hört nicht, er kann nichts hören он не слы́шит. schwer hören быть туги́м на́ ухо, пло́хо слы́шать. etw. nicht hören können не слы́шать чего́-н. ich kann Sie nicht hören, sprechen Sie lauter я вас не слы́шу <мне вас не слы́шно>, говори́те погро́мче. vor Lärm konnte man sein eigenes Wort nicht hören от шу́ма не слы́шно бы́ло со́бственных слов. von jdm./etw. nichts hören und sehen wollen не хоте́ть ни слы́шать, ни ви́деть кого́-н. что-н. etw. nicht ganz gehört haben недослы́шать pf im Prät что-н. <чего́-н.>. ich habe Ihren Namen nur halb < nicht ganz> gehört я недослы́шал ва́шу фами́лию. schon von weitem hörte er das Rattern des Zuges уже́ издалека́ он расслы́шал гул по́езда. ich habe alles bis zum letzten Wort gehört я расслы́шал всё до после́днего сло́ва. jd. glaubt etw. zu hören кому́-н. что-н. слы́шится. etw. zu hören kriegen < bekommen> слы́шать /- [слыха́ть/у-] что-н. dort kann man schöne Sachen zu hören kriegen там мо́жно услы́шать [услыха́ть] интере́сные ве́щи. ganz schön was zu hören kriegen получа́ть получи́ть своё. er hat von mir ganz schön was zu hören gekriegt он получи́л своё, я ему́ всё вы́сказал | an der Stimme hörte ich, daß etwas nicht Ordnung war по го́лосу я по́нял, что что-то бы́ло не в поря́дке. am Beifall war zu hören, daß ich das Richtige getroffen habe по аплодисме́нтам бы́ло поня́тно, что я попа́л в то́чку | jdn. lachen [singen] hören слы́шать, как кто-н. смеётся [поёт]. man hörte Musik слы́шалась <слышна́ была́> му́зыка. in der Ferne hörte man einen Schrei вдали́ послы́шался крик. man hört nichts ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]. man sieht und hört nichts von jdm. о ком-н. ни слу́ху, ни ду́ху. was hört man Neues? что слы́шно [что слыха́ть] но́венького ? man hört nette Sachen über Sie хоро́шие ве́щи о вас расска́зывают. das hört man jetzt oft Gerücht, Modewort так тепе́рь мно́гие говоря́т. hat man so (et)was gehört! слы́ханое ли де́ло !, где э́то слы́хано ! wie ich höre / wie man hört Schaltsatz слы́шно. umg слыха́ть. du hast, wie man hört, eine Prämie bekommen ты, слы́шно <говоря́т> [слыха́ть], пре́мию получи́л | etw. hören lassen sich äußern расска́зывать /-сказа́ть <сказа́ть pf> что-н. laß hören (was du zu sagen hast) расскажи́-ка (с чем пришёл). laß mal (etwas) von dir hören! a) schreib не забыва́й, напиши́ ка́к-нибудь !, пиши́ ! b) ruf an не забыва́й, позвони́ ка́к-нибудь !, звони́ ! c) komm vorbei не забыва́й, зайди́ ка́к-нибудь !, заходи́ ! nichts von sich hören lassen не дава́ть дать о себе́ знать. er läßt lange nichts von sich hören о нём давно́ ничего́ не слы́шно [не слыха́ть]2) sich anhören: Musik, Rede, Radio; Redner, Sänger слу́шать по-. mit Angabe der Dauer auch прослу́шать pf. mit Adverbien wie mitunter, hin und wieder auch послу́шивать. in Finalsätzen auch послу́шать pf. anhören, um Schlüsse zu ziehen выслу́шивать вы́слушать. Bericht, Mitteilung, Protokoll auch заслу́шивать /-слу́шать. sich satt hören an etw. наслу́шаться pf чего́-н. wir kamen, um den Vortrag zu hören мы пришли́ послу́шать докла́д. sich gern reden hören люби́ть слу́шать самого́ себя́. hör mal! Aufforderung, Bitte einleitend (по)слу́шай! umg слы́шь-ка ! na, hör mal! Entrüstung ausdrückend да послу́шай же ! ну, зна́ешь ли ! hört, hört! iron слу́шайте, слу́шайте ! sich öffentlich hören lassen публи́чно выступа́ть вы́ступить <v. Redner auch выска́зываться/вы́сказаться >. jd. kann sich hören lassen кого́-н. сто́ит послу́шать. etw. läßt sich hören v. Angebot, Vorschlag что-н. заслу́живает внима́ния, о чём-н. мо́жно поговори́ть. v. Nachricht что-н. прия́тно слы́шать. die Tatsachen hören обраща́ться обрати́ться к фа́ктам / слу́шать /-, что говоря́т фа́кты. bei Prof. X. (Vorlesungen über) höhrere Mathematik hören слу́шать у профе́ссора Н. вы́сшую матема́тику3) auf jdn./etw. hören, um zu befolgen слу́шать по- кого́-н. что-н., слу́шаться по- кого́-н. чего́-н. auf etw. hören auch прислу́шиваться /-слу́шаться к чему́-н. das Kind kann < will> nicht hören ребёнок не слу́шается. auf jds. Rat hören слу́шать /- чей-н. сове́т, прислу́шиваться /- к чьему́-н. сове́ту, слу́шаться /- чьего́-н. сове́та. er warnte, aber ich hörte nicht auf ihn он предостерега́л, но я не послу́шался его́. auf jds. Kommando hören слу́шаться /- кого́-н. ( auf) die Stimme der Vernunft hören внима́ть внять го́лосу рассу́дка <ра́зума>. nicht hören auf etw. auf Unangenehmes пропуска́ть /-пусти́ть ми́мо уше́й что-н. | der Hund hört auf den Namen Rex кли́чка э́той соба́ки Рекс / э́ту соба́ку зову́т Рекс wer nicht hören will, muß fühlen кого́ сло́во не доймёт, того́ па́лка прошибёт
См. также в других словарях:
Hören — Hören, verb. reg. act. welches in einer doppelten Hauptbedeutung gebraucht wird. I. Einen Schall zu empfinden suchen, vermittelst des Gehöres zu empfinden bemühet seyn; wo es oft absolute steht und die Gestalt eines Neutrius hat. 1. Eigentlich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hören: Wahrnehmung von Schallwellen — Die Nervenzellen, die im Hörnerv Erregungen zum Gehirn leiten, haben verschiedene Bestfrequenzen, sind aber sonst vom gleichen Typ. In der weiteren Hörbahn bis zum Großhirn ist das anders. Es gibt dort zwar auch noch Nervenzellen vom Typ der… … Universal-Lexikon
hören — hören: Das gemeingerm. Verb mhd. hœ̄ren, ahd. hōran, hōr‹r›en, got. hausjan, engl. to hear, schwed. höra gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cavere »sich in Acht nehmen« (↑ Kaution) und griech. akoúein… … Das Herkunftswörterbuch
Hören: Akustische Signale und Maßstäbe — Die Fähigkeit Hören zu können ist für den sprachbegabten Menschen besonders wichtig. Die Hörfähigkeit ist aber älter als die menschliche Sprache und dient nicht nur der sprachlichen Kommunikation. Durch seine Hörfähigkeit wird der Mensch… … Universal-Lexikon
Horen — bezeichnet: Horen (Mythologie), die Töchter des Zeus und der Themis in der Griechischen Mythologie die Gebetszeiten des Stundengebetes der katholischen Kirche (von griechisch ώρα, lateinisch hora: ‚Stunde‘) Drei Literaturzeitschriften der Neuzeit … Deutsch Wikipedia
Hŏren — Hŏren, in der griech. Mythologie die Göttinnen der Ordnung in der Natur, welche die Jahreszeiten in ihrer natürlichen Folge wechseln und alles zu seiner Zeit entstehen, blühen und reisen lassen. Bei Homer warten sie als Zeus und Heras Dienerinnen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hören — Vsw std. (8. Jh.), mhd. hœren, ahd. hōren, as. hōrian Stammwort. Aus g. * hauz ija Vsw. hören , auch in gt. hausjan, anord. heyra, ae. hӯran, afr. hēra. Zunächst verwandt ist gr. akoúō ich höre ( * kous , Deutung des a umstritten); vielleicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Horen (Mythologie) — Horen (Mythologie), Töchter des Zeus und der Themis, Göttinnen der Luft, der Morgen und Abenddämmerung, Pförtnerinnen des Sonnenwagens und Göttinnen der Tages und Jahreszeiten, der Stunden, Tage und Jahre. Weil Tages und Jahreszeiten sich in… … Damen Conversations Lexikon
Horen — {{Horen}} Töchter des Zeus* und der Themis*, die über Menschenwerk wachen; ihre redenden Namen sind Eunomia (Gute Ordnung), Dike (Recht) und Eirene (Frieden) (Hesiod, Theogonie 901 f.). In der Ilias hüten sie die Wolkentore des Himmels (V… … Who's who in der antiken Mythologie
hören — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir hörten ihn kommen. • Nein, ich habe ihn auch eine lange Zeit nicht gehört. • Es tut mir Leid, dies zu hören … Deutsch Wörterbuch
hören — V. (Grundstufe) mit dem Gehör wahrnehmen Beispiel: Ich habe seine Schritte gehört. Kollokation: Musik hören … Extremes Deutsch